Articles

  • punishment in prison - July 2006

    Well, we surprised the authorities of the prison a lot. They certainly expected us to do something on the 11th of November because it was a national celebration, but we didn’t do anything then, but we did do something on the 7th November as it was the festival of the Soviet army and at that time it was the beginning of the battle of Stalingrad. So we started again like on the 14th July and on the 11th November we only sang the French national anthem, which has 7 verses ,I point out to you. (...)

  • rationnement (trancription/traduction) - July 2006

    Vous aviez vos rations: beurre, lard, margarine, thé, sucre bacon et c’était tout, vos rations.
    Et croyez moi, une fois qu’elles étaient épuisées il n’y avait rien d’autre.Il fallait les faire durer le plus longtemps possible.Si ton père aimait prendre quatre cuillerées de sucre dans son thé tu devais lui dire "papa juste une!"Tu dois diminuer,tu sais?"Et c’était tout!
    Les autres choses qui n’étaient pas rationnées étaient les fruits, le poisson et ce que l’on appelle les abats.Les abats viennent des (...)

  • Cyril Roberts - Evacuation (trancription/traduction) - June 2006

    Une opération appellée "Evacuation"commença. Cela signifiait que les gens qui habitaient sur la côte sud, près de la France et de l’Allemagne, étaient dans des régions qui allaient être bombardées. Ainsi ils déplacèrent un bon nombre de familles, spécialement celles de Londres et d’autres grandes villes, et ils les déplaçaient à..., vous connaisez Blackpool?... Ils les envoyèrent là, ils les envoyèrent aux Pays de Galles et même jusqu’à la région des Lacs Lac.
    Certaines familles y sont allées et d’autres (...)

  • Trois types d’abris. Partie 2 (transcription/traduction) - June 2006

    Maintenant, des gens mettent une nappe et prennent leur thé dessus et s’en servent comme d’une table. Après la guerre les gens avaient toujours ces abris d’interieur. En 1956, j’ai été appelé pour un incendie et quand je suis rentré, j’ai trouvé, à ma grande surprise, un abri d’intérieur, et il y avait des poulets dedans !
    Donc il y avait deux sortes d’ abris, les autres étaient en ville dans des sous sols de magasins, des tunnels, des choses comme cela, et à Londres il y avait un abri naturel qui était (...)

  • Memories of the Sheffield Blitz (compte rendu du témoignage) - March 2006

    Life in Sheffield
    Mr Roberts told us about how different Sheffield was during the war. He said that, unlike in the First World War where all the fighting was in mainland Europe, Britain was in the front line. First of all, bombs were used by both sides, but the Germans had many, many more as they had been preparing for war for years, and it took Britain a lot of time and money to catch up. So Britain had to adapt to the threat of attack.
    If the Germans flying above in their bombers saw (...)

  • Rationing (transcription) - March 2006

    These were your rations: butter, lard, margarine, tea, sugar, bacon and that was it, your rationings. And believe me, once that was gone, there was nothing else. You’ve got to make the most of it. If your father liked 4 teaspoons of sugar in his tea, you would say ‘dad, just the one. You are cutting down, you understand?’ And that was it!
    The other things that were not rationed were fruit, fish and what we call ‘offal’. Offal comes from cows and sheep, such as liver and things like that. (...)

  • Evacuation (transcription) - March 2006

    They started a thing called Evacuation. It meant the people that lived on the south coast, the closest point to France and Germany they were the areas that were going to be bombed. So they moved lots of the families especially from London and places, and they moved them up to, you know , Blackpool and other areas in Lancashire.. They sent them there, they sent them to Wales even up to the Lake District. Now some went as families now some did not, the children went by themselves. (...)

  • Three types of shelter (part 1)(transcription) - March 2006

    “Where I lived, we had a shelter, an ‘Anderson shelter’ which was made of corrugated steel. It had to be dug into the ground, half of it above floor level, the other half below ground level. It had a doorway which you could just creep in through. But when you got in, you had to either stand on a box, or walk down some steps inside. But that was only people like us, because we’d got a garden, a front garden and a back garden.
    In Sheffield, there’s a lot of what we call ‘terraced property’, - (...)

  • Three types of Shelter (part 2) transcription - March 2006

    ...like chicken run... Now some people were putting table cloths and having their tea off it and using it as a table...After the war people still had these indoor shelters. In 1956 I was called out to a fire when I walked in, to my amazement what was there, an indoor shelter, and they had chickens in it! So that’s two shelters, the others were in town such as basements in shops, tunnels, things like that, and in London they had the underground which was a natural shelter. So don’t forget we (...)

  • compte rendu du temoignage de cyril roberts - March 2006

    Cyril ROBERTS, avant de nous livrer son témoignage,tient à nous prevenir: il n’évoquera pas les batailles qui ont eu lieu durant la seconde guerre mondiale.
    Ce monsieur à l’air sympathique est le grand pere d’une des anglaises participant a l’echange.
    Il est né a Shieffield en 1929. Il coule des jours heureux en compagnie de ses parents et de ses trois frères jusqu’au 3 septembre 1939, jour de la déclaration de guerre de la Grande Bretagne à l Allemagne. Cyril a dix ans: il ressent un immense choc (...)